تفاهم‌نامه همکاری دانشگاه فرهنگیان با فرهنگستان زبان و ادب فارسی امضا شد

تهران (پانا)‌ - تفاهم‌نامه همکاری میان فرهنگستان زبان و ادب فارسی و دانشگاه فرهنگیان در زمینه توانمندسازی استادان دانشگاه و ارتقای علمی و ادبی معلمان به ویژه دانشجومعلمان زبان و ادبیات فارسی  و علوم تربیتی امضا شد.

کد مطلب: ۹۴۷۵۳۴
لینک کوتاه کپی شد
تفاهم‌نامه همکاری دانشگاه فرهنگیان با فرهنگستان زبان و ادب فارسی امضا شد

به گزارش روابط عمومی دانشگاه فرهنگیان در این جلسه غلامعلی حدادعادل عضو هیات امنای دانشگاه فرهنگیان و رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: «افتخار بنده است که همچنان آموزش و پرورشی هستم. خوشحال هستم که به عنوان فردی که از آموزش و پرورش آمده و هنوز هم با این سازمان قطع تعلق نکرده‌ام و ارتباط دارم شناخته می‌شوم و همواره سعی کردم در جلسات هیات امنا به صورت فعال شرکت کنم.»

او زبان فارسی را در کنار دین اسلام یکی از دو رکن هویت ملی ایرانیان دانست و افزود: «قوت زبان فارسی به معنی قوت ملیت و ملت ماست و اقتدار فرهنگی برای ما به همراه دارد.»

عضو هیات امنای دانشگاه فرهنگیان، ضعف و آسیب در این زبان را به معنی آسیب به هویت ملی دانست و گفت: «فرهنگستان زبان و ادب فارسی وظیفه حفظ زبان، آسیب‌شناسی خطراتی که این زبان را تهدید می‌کند، چاره‌اندیشی برای جلوگیری از آسیب و درمان آن را بر عهده دارد.»

حداد عادل از تصویب و انتشار بیش از ۶۰ هزار معادل فارسی برای اصطلاحات خارجی خبر داد و گفت: «در سی سال راه‌اندازی این فرهنگستان توفیقات بسیاری از جمله در بخش‌های واژه‌گزینی، تالیف فرهنگ جامع زبان فارسی، تالیف انواع دانشنامه، همکاری با استادان و صاحبنظران رشته‌های مختلف برای ایجاد زبان فارسی علمی، ایجاد دانش واژه‌گزینی در کشور، راه‌اندازی دوره کارشناسی‌ارشد واژه‌گزینی در فرهنگستان، وجود کتابخانه غنی زبان و ادبیات فارسی و انتشار ۱۰ مجله علمی پژوهشی به دست آمده است.»

رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی ادامه داد: «برای حفظ زبان فارسی پرسودترین سرمایه‌گذاری، سرمایه‌گذاری در آموزش و پرورش است. به جای آموزش بزرگسالان و تصحیح غلط صحبت‌کردن و نوشتن آنان می‌توان نسل آینده را به گونه‌ای در دوران تحصیل تربیت کنیم که این مشکلات به وجود نیاید. برای رفع معایب ادبی و زبان باید در مدارس پایه‌های زبان را استحکام ببخشیم، در همه جای دنیا یکی از وظایف آموزش و پرورش به ویژه در دوران عمومی تعلیم زبان کشور است، تعلیم زبان جزو وظایف اصلی آموزش و پرورش است.»

او گفت: «آموزش زبان از دروس اصلی و جدی است. در فرهنگستان نیز از ۱۰ سال پیش گروه آموزش زبان و ادبیات فارسی تاسیس شده که دغدغه اصلی آن مسئله آموزش بوده است. حدود ۲ تا ۳ سال پیش تصمیم بر آن شد تا درهای فرهنگستان به روی دانش‌آموزان و معلمان به ویژه معلمان ادبیات باز شود و امیدوارم با ایجاد پل ارتباطی بین دو دستگاه، آشنایی و همکاری‌ها افزایش یابد.»

حدادعادل حلقه اتصال فرهنگستان با آموزش و پرورش برای آینده را دانشگاه فرهنگیان دانست و افزود: «امیدوارم با امضای این تفاهم‌نامه، آشنایی عمومی معلمان تربیت‌یافته دانشگاه فرهنگیان به ویژه معلمانی که در دوره ابتدایی و دبیرستان برای آموزش زبان تربیت می‌شوند با فرهنگستان افزایش یابد و تصویر درستی از زبان فارسی و فرهنگستان ارائه شود.»

حسین خنیفر، رئیس دانشگاه فرهنگیان نیز در این نشست هویت هر ملتی را فرهنگ و زبان آن ملت دانست و افزود: «ادبیات هر ملت می‌تواند در روح آن ملت تاثیر به سزایی بگذارد چنانکه بسیاری از کشورها به آثار ادبی، نویسندگان و بزرگان ادبی خود شناخته شده و افتخار می‌کنند. فرهنگستان زبان و ادب فارسی رصدخانه ادبیات کشور است.»

رئیس دانشگاه فرهنگیان، زبان و ادبیات فارسی را جزو ۴ زبان کلاسیک و از غنی‌ترین زبان‌های دنیا دانست که هویت و بنیان خود را حفظ کرده است. او گفت: «انعقاد این تفاهم‌نامه فرصتی برای برخورداری دانشگاه فرهنگیان از ظرفیت فرهنگستان برای ارتقای زبان فارسی کشور و معلمان است و برای اجرایی کردن آن آماده‌ایم.»

ارسال دیدگاه

پربازدیدترین ها
آخرین اخبار