سرپرست گروه رستاک: میخواهیم موسیقی رستاک را میان مخاطبان غیر ایرانی ببریم
خواننده رستاک: ناجی موسیقی نواحی نیستیم، ولی توانستیم تاثیرگذار باشیم
تهران (پانا) - اعضای گروه رستاک در یک نشست خبری درباره پروژه جدید گروه با هدف جلب مخاطبان خارجی توضیح دادند.
نشست رسانه ای گروه موسیقی رستاک امروز یکشنبه ۱۹ اسفندماه ۹۷ با حضور تعدادی از نوازندگان و خوانندگان این گروه شامل سیامک سپهری سرپرست گروه، مجید پوستی، امید مصطفوی، اکبر اسماعیلیپور، دینادوستی، وحید اسدللهی، حامد بلندهمت، سپهر سعادتی نوازندگان و بهزاد و فرزاد مرادی خوانندگان اصلی گروه در کافه کارفه برگزار شد.
پیش از آغاز نشست ویدئویی از فعالیتهای بینالمللی گروه رستاک برای خبرنگاران پخش شد که شامل صحنه هایی از کنسرت های گروه و اظهار نظر های طرفداران این موسیقی در سراسر جهان بود.
پاپیولار هستیم ولی پاپ نیستیم
مجید پوستی نوازنده سازهای کوبهای رستاک در آغاز با معرفی پروژه جدید گروه به نام «درخانه بیمرز» گفت: تمرکز این پروژه روی مخاطبان خارجی است و قطعاتی عرضه میشود که از موسیقی ملل مختلف هستند و امیدواریم مخاطبان غیر ایرانی رستاک از آن استفاده کنند.
سیامک سپهری درباره چارچوب اصلی موسیقی رستاک با درنظر گرفتن سلیقه مخاطبان گفت: قصد ما این نیست که بگوییم موسیقی ما پاپیولار نیست. البته که موسیقی ما خاستگاه مردمی دارد، پس به معنی دقیق کلمه موسیقی مردمی است ولی در مفهوم خاص، موسیقی پاپ نیست چون موسیقی پاپ تعریف و سازبندی خاص خودش را دارد.
وی ادامه داد: از سالها پیش در گروه تصمیم گرفتیم برای اجرا در هر شهر یکی از قطعات موسیقی محلی آن منطقه را آماده و اجرا کنیم. بعد این ایده به سطح بینالمللی بسط یافت که ابتدا قطعاتی از عراق و ترکیه انتخاب و اجرا شد. برای ما جالب بود که با یک قطعه از آن کشور توانستیم با مخاطب محلی غیر ایرانی ارتباط برقرار کنیم. امروز سه سال بعد از آن تصمیم قصد داریم آن را تبدیل به یک پروژه جدی و طولانی مدت کنیم . در واقع امروز در این پروژه میخواهیم موسیقی رستاک را میان مخاطبان غیر ایرانی ببریم.
سرپرست گروه رستاک در ادامه به پیوند قوی اعضای گروه به عنوان اصل مقدم بر موسیقی در شکلگیری رستاک اشاره کرد و گفت: موفقیت گروه امروز حاصل همفکری و حس مسئولیت اعضای گروه است.
با موسیقی نواحی محترمانه برخورد کردیم
بهزاد مرادی از خوانندگان اصلی گروه در ادامه درباره تولید قطعاتی از موسیقی ملل غیر ایرانی گفت: از قدیم دوست داشتم یک قطعه موسیقی کوردی به نحوی تنظیم شود که یک غیرکورد هم از آن لذت ببرد. بعدها این خط مشی رستاک در اجرای موسیقی اقوام شد که به موسیقی کشورهای دیگر هم بسط یافت.
وی افزود: سعی کردیم با موسیقی نواحی محترمانه برخورد کنیم و با نزدیکی لهجه ها رضایت مردم منطقه را جلب کنیم ولی در کنار آن خواستیم صدای موسیقی ایرانی هم از آن شنیده شود. من از تنظیم هایی که انجام دادیم راضی ام .
فرزاد مرادی خواننده دیگر گروه درباره تولید آلبوم جدید گروه با هدف مخاطب خارجی گفت: چون این حرکت رستاک در میان مخاطبان خارجی پذیرفته شد بازخورد خوبی داشت. حتی در کشورهایی که موسیقی شان هیچ اشتراکی با ما نداشت با این تقاضا مواجه شدیم که قطعه ای از موسیقی آنها را کار کنیم. این کار در ابتدا ترسناک بود. سعی کردیم از تجارب خود درمورد کشورهایی مثل ترکیه و آذربایجان، که اشتراکاتی در موسیقی با ما دارند، شروع کنیم تا در ادامه به موسیقی دیگر ملتها برسیم.
سپهری در ادامه درباره محتوای آلبوم جدید گفت: در آلبوم جدید قطعه ای از کشور آذربایجان، دو قطعه از ترکیه (یکی کرمانجی و یکی ترکیه ای)، دو قطعه عربی و احتمالا در ادامه قطعاتی از موسیقی کشورهای ارمنستان و افغانستان عرضه خواهد شد.
رستاک نگاه ها را به موسیقی نواحی نواحی عوض کرد
فرزاد مرادی درباره سیر موسیقی رستاک در شرایطی که موسیقی نواحی در کشور همیشه در محاق توجه قرارداشته گفت: همیشه دغدغه داشتم که چرا موسیقی نواحی اینهمه مظلوم است. من این دغدغه را در رستاک پیگیری کردم و خیلی چیزها یاد گرفتم. بعدها فضا عوض شد و رستاک نگاه ها را به موسیقی نواحی نواحی عوض کرد. با اینهمه ما مدعی نیستیم که موسیقی نواحی را نجات دادیم. موسیقی فولک زمانی نجات پیدا میکند که مردم هر منطقه موسیقی خود را بشناسند و آن را دوست داشته باشند. اتفاقی که افتاده این است که امروز سازندگان سازهای محلی دوباره کار میکنند و همه میگویند که رستاک در این بخش تاثیرگذار بود و همین برای ما افتخار بزرگی است.
پوستی هم در پاسخ به این نظر که «موفقیت رستاک درگرو پرداختن به موسیقی شادیانه است»گفت: اتفاقا کار کردن روی موسیقی شادیانه کار سختی است چون نوستالژی های مردم ما اغلب درباره موسیقی غمگین و عاشقانه است.
ارسال دیدگاه