دوبلاژ سیما «سلطان نوجوان مواد مخدر» را به شبکه پنج برد

تهران (پانا) - مستند «شاینی فلکس؛ سلطان نوجوان مواد مخدر» با گویندگی ۱۸ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.

کد مطلب: ۱۳۷۹۶۵۰
لینک کوتاه کپی شد
دوبلاژ سیما «سلطان نوجوان مواد مخدر» را به شبکه پنج برد

به گزارش روابط عمومی معاونت سیما؛ این مستند ساخت کشور آلمان در سال ۲۰۲۱ و قرار است از شبکه پنج سیما پخش شود.

مدیر دوبله این مستند جمیله رستگاران است که به همراه محمد علی اشکبوس، مهرخ افضلی، آزاده اکبری، دانیال الیاسی، آرزو امیربدری، علی بیگ محمدی، مریم جلینی، ارسلان جولائی، امیر حکیمی، جمیله رستگاران، حسین سرآبادانی، زهرا سوهانی، ابوالفضل شاه بهرامی، میلاد فتوحی، پویا فهیمی، ابوالقاسم محمدطاهر، بهمن هاشمی و حسین نورعلی این کار را دوبله کرده اند.

این مستند در گونه زندگی نامه، ابعاد جدیدی از امکان کشیده شدن نسل جدید به سوی خرید و فروش مواد مخدر را فاش کرده است. در این مستند، به مورد عجیب یک فروشنده آنلاین مواد مخدر به نام ماکسی میلان اشمیت پرداخته می‌شود و حتی یک سریال پربیننده‌ی آلمانی هم بر اساس این ماجرای واقعی ساخته شده است. این نوجوان در زمان دستگیری ثروتی هنگفت و یک تُن مواد مخدر در اتاق خانه‌اش داشت.

این اثر به این لحاظ جالب توجه است که آسیب های فضای مجازی را به شکلی واضح به مخاطب نشان می‌دهد و مشخص می‌کند اگر در فضای مجازی نظارت لازم صورت نگیرد چه اتفاقات هولناکی رخ می‌دهد. این مستند همچنین ناکارآمدی پلیس و نظام قضایی را به نمایش گذاشته، به طوری که جرم و جنایت‌هایی به این اندازه بزرگ و عجیب را کشف نمی‌کنند.

واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص (مشخص شدن شبکه پخش کننده)، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکه‌ی پنج سیما، برای مخاطبان پخش شود.

ارسال دیدگاه

پربازدیدترین ها
آخرین اخبار