تهران (پانا) - «مجید عمیق» ترجمه را نوعی داد و ستد بینالمللی فرهنگ دانست و عنوان کرد که کسانی که دیوار دور خودشان کشیدهاند و نمیخواهند ناکارآمدی خودشان را ببینند، ترجمه را میکوبند.
تهران (پانا) - «مجید عمیق» ترجمه را نوعی داد و ستد بینالمللی فرهنگ دانست و عنوان کرد که کسانی که دیوار دور خودشان کشیدهاند و نمیخواهند ناکارآمدی خودشان را ببینند، ترجمه را میکوبند.