امروز: چهارشنبه 4 خرداد 1401 - 05:22 تبلیغات
خبرگزاری پانا
  • خبرگزاری پانا
  • صفحه اصلی
  • آموزش و پرورش
      در حال بارگزاری
  • سیاسی
      در حال بارگزاری
  • اقتصادی
      در حال بارگزاری
  • اجتماعی
      در حال بارگزاری
  • فرهنگی
      در حال بارگزاری
  • ورزشی
      در حال بارگزاری
  • عکس
      در حال بارگزاری
  • ویدئو
  • رسانه‌های دیگر
      در حال بارگزاری
  • استانها
    • صفحه اصلی استان‌ها
    • آذربایجان شرقی
    • آذربایجان غربی
    • اردبیل
    • اصفهان
    • البرز
    • ایلام
    • بوشهر
    • تهران
    • شهرستانهای تهران
    • چهارمحال و بختیاری
    • خراسان جنوبی
    • خراسان رضوی
    • خراسان شمالی
    • خوزستان
    • زنجان
    • سمنان
    • سیستان و بلوچستان
    • فارس
    • قزوین
    • قم
    • کردستان
    • کرمان
    • کرمانشاه
    • کهگیلویه و بویراحمد
    • گلستان
    • گیلان
    • لرستان
    • مازندران
    • مرکزی
    • هرمزگان
    • همدان
    • یزد
  • دانش‌ آموز خبرنگار
  • آرشیو
  • درباره ما
  • ارتباط با ما

پانا فرهنگی

گفت‌و‌گوی پانا با یک نویسنده و تصویر‌گر فرانسوی؛

نویسنده فرانسوی، برای کودکان ایران به فارسی می‌‌نویسد

نویسنده فرانسوی، برای کودکان ایران به فارسی می‌‌نویسد

5/14/2022 9:05:00 AM
5/14/2022 9:05:00 AM
شنبه 24 اردیبهشت 1401 - 09:05
کلیر ژوبرت

تهران (پانا) - وقتی صحبت از ادبیات فارسی می‌شود به نا‌گاه اذهان عمومی به سوی ریشه‌ها و سنت‌ها و آداب و رسوم ایرانی کشیده شده و انتظار را از روایان و خالقان این آثار به سمت افرادی می‌برد که خود فرزندان این سرزمین و ریشه‌ها باشند،‌ هستند کسانی که فرزند دیار و فرهنگ دیگر‌ند، اما آشنا‌تر از بومیان آن کشور به فرهنگ و دین که با قلم خود پیشرو و خالق اثر بوده‌اند.

کلیر ژوبرت، یک نویسنده و تصویر‌گر مسلمان شده فرانسوی است که در ایران کار نویسندگی حوزه کودک را به زبان فارسی انجام می‌دهد. با این نویسنده در خصوص نوع فعالیت‌هایش و چرایی نویسندگی به زبان فارسی گفت‌وگو کرده ایم که د رادامه می‌خوانید.

چه شد نویسنده شدید و چرا نویسنده کودک؟

آرزوی نویسنده بودن را از کودکی داشتم. از همان زمان بسیار علاقه‌مند به نوشتن بودم و عاشق داستان و نیروی سحرآمیز بعضی داستان‌ها بودم. اما آن موقع در فرانسه تصور می‌شد و هنوز هم کم و بیش می‌شود، که داستان‌نویسی فقط ذاتی است و مثل هنرهای دیگر نیست که آموختنی باشد. چون نمی‌دانستم چگونه باید بنویسم و کلاس یا کتاب نظری در دسترس من نبود، گمان کردم استعدادش را ندارم. ولی همیشه در این سال‌ها برای خودم می‌نوشتم. زمانی که مادر شدم، خیلی تلاش کردم تا فرزندانم به مطالعه علاقه‌مند شوند. برای همین تعداد زیادی کتاب به زبان فرانسه و فارسی می‌خریدم و برایشان می‌خواندم و عاشق ادبیات کودک شدم. این شد که تصمیم گرفتم داستان‌نویسی برای کودکان را امتحان کنم و تا به امروز به لطف خدا این کار را ادامه می‌دهم. آن موقع متوجه شدم که می‌توانم داستان‌نویسی را یاد بگیرم. خوشبختانه کتاب‌های مربوط به اصول داستان‌نویسی در ایران، چه تألیف چه ترجمه، فراوانند و از این کتاب‌ها خیلی کمک گرفتم. تصویرگری را هم همان موقع شروع کردم و تعداد زیادی از کتاب‌هایم را خودم تصویرگری کردم. فقط برای کودکان می‌نویسم و موضوعات اکثر داستان‌هایم یا دینی‌ هستند یا مربوط به مهارت‌های زندگی.

اولین آثارتان چه زمانی و کجا منتشر شد؟

اولین کتابم سال ۱۳۷۵ در ایران توسط دفتر نشر فرهنگ اسلامی چاپ شد. محمدرضا سرشار به من پیشنهاد دادند که منتشر شود و من هم قبول کردم. ولی الان می‌بینم که خیلی زود بود و داستانم پختگی لازم را نداشت. بعد هم چند سال طول کشید تا احساس کنم مقداری راه افتادم و تسلط بهتری پیدا کردم. آنچه در روند نوشتن من خیلی مؤثر بود، حضور در جلسات داستان‌خوانی و نقد بود. از سال ۱۳۸۸ در جلسات مختلف شرکت کردم و باعث شد به اشکالات کارم بهتر پی ببرم، انگیزه بیشتری پیدا کنم و از آن زمان به بعد خیلی بیشتر بنویسم.

آثارتان به زبان فرانسه است یا فارسی هم می نویسید؟

به هر دو زبان فرانسه و فارسی می‌نویسم و از اول هم به همین صورت شروع کردم. اما در حال حاضر، به خاطر شناخت بیشتری که در این همه سال به کودکان ایرانی پیدا کردم و فاصله‌ای که با کودکان فرانسوی به خاطر سکونتم در ایران ایجاد شد، ترجیح می‌دهم به فارسی بنویسم. در ضمن می‌توانم برای این داستان‌ها، چه قبل از چاپ چه بعد از آن، از دوستان نویسنده و بچه‌ها نظر بگیرم تا اصلاح‌شان کنم، در صورتی که اگر به زبان فرانسه بنویسم چنین امکانی را ندارم. وقتی هم به فارسی می‌نویسم، این طور نیست که در ذهنم به زبان فرانسه داستان را شکل بدهم و بعد ترجمه کنم. مستقیم به فارسی می‌نویسم.

با توجه به صحبت خودتان که نوشتن را دوست داشتید، ولی آن موقع کلاسی برای پیشبرد کارتان نبوده چقدر خودتان را در این حوزه موفق می‌دانید؟

از طرفی خیلی خوشحالم که توانستم این همه داستان بنویسم و خدا را شکر می‌کنم که حداقل تعدادی از بچه‌ها و بزرگ‌ترها کتاب‌هایم را دوست دارند. ولی از طرف دیگر، وقتی به عقب نگاه می‌کنم، احساس می‌کنم که هنوز کار زیادی نکردم و امیدوارم بتوانم داستان‌های خیلی بهتری به کودکان هدیه کنم.

چه شد که مسلمان شدید؟

در یک خانواده مسیحی کاتولیک به دنیا آمدم و بزرگ شدم. اما وقتی نوجوان شدم متوجه تحریف شدن دین مسیحی شدم. خیلی از مسائل برای من غیرقابل پذیرش شدند، به خصوص تثلیث. کم کم از این دین فاصله گرفتم و دنبال حقیقت بودم، تا این که چند سال بعد در دانشگاه، با دین اسلام آشنا شدم. حدود یک سال پس از انقلاب اسلامی ایران بود و دانشجویان ایرانی و لبنانی در فضای دانشگاه کتاب می‌فروختند و اسلام و انقلاب را معرفی می‌کردند. کنجکاو شدم و پرس و جو و مطالعه کردم و متوجه دو نکته خیلی مهم شدم. یکی اینکه توحید اسلام کاملا شفاف و زلال است و دیگر اینکه اسلام تمام پیامبران پیشین را می‌پذیرد. این دو مسئله باعث شدند کند و کاوم را بیشتر کنم و سرانجام تصمیم گرفتم که مسلمان شوم. به این صورت احساس کردم که یک قدم به جلو گذاشتم و دین قبلی‌ام را کامل کردم.

واکنش اطرافیان شما در فرانسه نسبت به مسلمان شدنتان چه بود؟

اطرافیانم خیلی تعجب کردند، چون آن زمان اسلام در فرانسه هنوز به عنوان دین بین‌المللی شناخته نشده بود. پدر و مادرم هم به‌شدت ناراحت شدند. ولی وقتی متوجه شدند که هنوز حضرت عیسی (ع) را قبول دارم و حتی بیشتر از قبل دوستش دارم و احترام من به آن‌ها به خاطر دستور اسلام چند برابر شد، خیلی بهتر توانستند با این موضوع کنار بیایند.

چرا ایران را برای زندگی به فرانسه ترجیح دادید؟

مدتی بعد از مسلمان شدن ازدواج کردم و چون همسرم ایرانی هستند، به ایران آمدیم و ساکن شدیم.

دانش‌آموز خبر‌نگار: کوثر شهرباف

کلیر ژوبرت نویسنده فرانسوی ادبیات کودک
اخبار مرتبط
  • شهرستان فردیس با کمبود بیش از ۵۰ مدرسه مواجه است

  • بازیگران جدید «تازه وارد» معرفی شدند

  • جلسه کمیته تخصیص، توزیع و نظارت بر کاغذ برگزار می‌شود

  • طرح تأمین نیروی انسانی آموزش و پرورش در دستورکار مجلس

  • شانس قهرمانی کم شده اما باید به پرسپولیسِ یحیی امیدوار بود

  • یقه واشنگتن گیر است

  • وام خرید خانه ابزار تعمیرات مسکن

نظرات
1- لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
2- نظرات حاوی مطالب توهین‌آمیز یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران و مغایر با قوانین کشور منتشر نمی‌شود.
3- نظرات پس از تایید منتشر می‌شود.
نظر شما با موفقیت ثبت شد

  • پربیننده ها
  • آخرین
  • گردو غبار، مدارس ۹ استان را تعطیل کرد

  • مدارس تهران در روز سه‌شنبه تعطیل است

  • افزایش شمار جان‌باختگان ساختمان متروپل آبادان؛ امدادرسانی همچنان ادامه دارد

  • دانستنی‌های مهم درباره دل و جگر

  • 3 گیاه شگفت‌انگیز برای درمان ورم معده

  • اجرای سرود «سلام فرمانده» در دبیرستان تشکیلاتی پاینده ناحیه یک اهواز

  • استاندار تهران: فردا مدارس، ادارات و دانشگاه‌ها تعطیل است

  • نگرانی استاندار تهران از وضعیت جوانی جمعیت کشور

  • آمار مبتلایان و فوتی‌های کرونایی در شبانه‌روز گذشته اعلام شد

  • استقبال بزرگ دهه نودی‌ها از سرود سلام فرمانده

  • جمع دهه نودی‌ها بود و تجدید میثاق با امام زمان(عج) در شهرضا

  • هویت جسد مالک ساختمان متروپل تایید شد

  • تکلیف برگزاری امتحانات نهایی پایه دوازدهم با توجه به تعطیلی مدارس

  • مدارس و ادارات خوزرستان روز سه‌شنبه تعطیل شد

  • امتحانات نهایی پایه دوازدهم فردا برگزار می ‌شود

  • جلسه توانمند‌سازی یازدهمین مجلس دانش‌آموزی پسران و دختران در شهرستان قرچک

  • نشست معاونان وزرای امور خارجه کشورهای عضو اکو

  • شهادت دو خلبان در سقوط هواپیمای آموزشی

  • 5 دلیلی که نباید همبرگر فست‌فودی بخوریم

  • پویش بزرگ باز‌خوانی سرود سلام فرمانده در کاشان

  • دستور مخبر برای رسیدگی فوری به مصدومان حادثه آبادان

  • قیمت طلا، سکه در سوم خرداد

  • کشف عجیب دانشمندان چینی درباره خاک روی ماه

  • دعوای والدین چه آسیب‌هایی به کودک می‌زند؟

  • نشانه‌ها و علائم وجود ساس در خانه

  • راهکارهایی برای کنترل وابستگی کودکان به دستگاه‌های دیجیتال

  • فواید پیاده‌روی برای کودکان

  • نمایشگاه «آسمان حسین؛ گزیده آثار استاد عبدالحمید قدیریان» افتتاح شد

  • سند تحول شورای‌عالی انقلاب فرهنگی به تصویب نهایی رسید

  • بزرگترین سرمایه ایران و عمان اعتماد به یکدیگر است

  • تکذیب شایعات زنده بودن مالک متروپل

  • وحیدی: تعداد جانباختگان متروپل به ۱۴ نفر رسید

  • صعود نماینده ایران به جدول اصلی مسابقات تنیس روی میز اسپانیا

  • کمیسیون آموزش مجلس با تفحص از دانشگاه شهید رجایی موافقت کرد

  • با مقصران فروریختن متروپل برخورد قاطع خواهد شد

  • رایزنی‌های فشرده امیرعبداللهیان با وزرای امور خارجه منطقه در خصوص مدیریت معضل مشترک گرد و غبار

  • ثبات و امنیت آینده جهان از مسیر یکجانبه‌گرایی نمی‌گذرد

  • استقلال شکست‌ناپذیر ماند

  • ششگَلانی: به یحیی اخطار دادیم اما مشتاق سنگ‌خوردن بود

  • ٣٠٠ هزار کارگر فصلی بیمه می‌شوند

  • ادامه بررسی بازنگری سیاست‌های کلی در جلسه شورای مدیران مجمع تشخیص

  • مراسم تجلیل از هنرمندان پیشکسوت متولد اردیبهشت و خرداد ماه برگزار شد

  • دولت مردمی، اصلاح توزیع یارانه‌ها را به نفع مردم و اقتصاد کشور می‌داند

  • پیام وزیر اطلاعات در پی شهادت پاسدار صیاد خدایی

 
کلیه حقوق متعلق به خبرگزاری پانا است.
ارتباط با ما درباره ما
طراحی و اجرا : سماسیستم