معرفی نامزدهای کتاب سال در گروه «ادبیات»

تهران (پانا) - دبیرخانه سی و نهمین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران نامزدهای گروه«ادبیات» را معرفی کرد.

کد مطلب: ۱۲۵۲۵۶۲
لینک کوتاه کپی شد
معرفی نامزدهای کتاب سال در گروه «ادبیات»

به گزارش روابط عمومی خانه کتاب و ادبیات ایران، در گروه «ادبیات» ۱۸ کتاب به مرحله دوم داوری سی و نهمین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی راه یافتند.

در موضوع «متون قدیم» چهار کتاب زیر به عنوان نامزد معرفی شدند:

۱. احسن ‌القصص: قصۀ حضرت یوسف(ع)، از مترجمی ناشناخته از اواخر سدۀ پنجم یا اوایل سدۀ ششم، تصحیح علی نویدی‌ملاطی، تهران: انتشارات دکتر محمود افشار؛ با همکاری سخن‏‫، ۱۳۹۹، ‏‫یک‌صدوسی‌ودو، ۷۳۰ ص.

۲. دیوان مولانا امیربهاءالدین برندق‌ خجندی، تصحیح: امید سُروری، تهران: تراث اسلامی‏‫، ۱۳۹۹، ‏‫۴۸۲ ص.

۳. رسائل خواجو: ‏‫شمع و شمشیر، سراجیّه شمس و سحاب، نمد و بوریا، تألیف ‏‫خواجوی کرمانی، تصحیح و تعلیقات: محمد شادروی‌منش و محمود عابدی، ‏‫تهران: ‏‫مؤسسۀ پژوهشی میراث مکتوب، ‏‫۱۳۹۹، هشتادوپنج، ۳۵۷، ۶ ص.

۴. مجمل ‌التواریخ و القصص، تصحیح اکبر نحوی، تهران: انتشارات دکتر محمود افشار؛ با همکاری سخن‏‫، ۱۳۹۹، ‏‫۹۰۷ ص.

همچنین نامزدهای موضوع «نقد ادبی (ترجمه)» به شرح ذیل است:

۱. جامعه‌شناسی ادبیات، تألیف دیانا لارنسون و آلن سوئینگ‌وود، ترجمۀ شاپور بهیان، تهران: سمت؛ پژوهشکدۀ تحقیق و توسعۀ علوم انسانی، ‏‫۱۳۹۹، ‏‫نه، ‏‫۲۹۰ ص.

۲. حدیث دیگران: شرق‌شناسی در برابر غرب‌شناسی (تصویرهای فرهنگی و ادبی ایران و فرانسه)، تألیف لیتیسیا نَنکت، ترجمۀ احیاء عمل‌صالح و منیژه عبدالهی، تهران: تمدن علمی، ‏‫۱۳۹۹، ‏‫۲۷۲ ص.

۳. درآمدی بر نقد ادبی در قرن بیست‌ویکم (مجموعه مقالات)، ویراستار: جولین وُلفرِی، ترجمۀ ناهید شهبازی‌مقدم، سمنان: دانشگاه سمنان، ۱۳۹۹، ‏‫۶۲۲ ص.

۴. رمان مدرن، تألیف جس متز، ترجمۀ آرش خوش‌صفا، تهران: حکمت کلمه‏‫، ۱۳۹۹، ‏‫۴۶۴ ص.

۵. زبان و جنسیت در افسانه‌ها و قصه‌های عامیانه: تحلیل زبانی قصه‌های کهن و نو، تألیف آلساندرا لوُراتو، ترجمۀ اعظم داودی، تهران: فرهامه، ‏‫۱۳۹۹، ‏‫۳۰۰ ص.‏

۶. مطالعات ادبیات کودک: راهنمای روش پژوهش، تألیف ام. گرنبی و کیمبِرلی رنولدز، ترجمۀ محبوبه فرهنگی، تهران: مدرسه، ‏‫۱۳۹۹، ‏‫۳۹۲ ص.

در موضوع «ادبیات عربی» نیز چهار کتاب زیر به عنوان نامزد معرفی شدند:

۱. دیوان حافظ بالعربیّه شعراً، ترجمۀ نادر نظام‌طهرانی، ویراستار: سعید واعظ، تهران: آوای خاور‏‫، ۱۳۹۸، ‏‫۱۱۰۰ ص.

۲. شیخ در محبس: رمانی براساس زندگی شیخ‌الرئیس بوعلی سینا، نوشتۀ یوسف زیدان، ترجمۀ علیرضا باقر، تهران: شایا، ۱۳۹۹، ۲۹۶ ص.

۳. غروب غَرناطه، نوشتۀ رَضوَی عاشور، ترجمۀ علیرضا باقر، تهران: شایا‏‫، ۱۳۹۹، ‏‫۴۵۸ ص.

۴. فی ‌الشعر الجاهلی، تألیف طه حسین، ترجمۀ سعید اکبری، تهران: مولیان‏‫، ۱۳۹۹، ‏‫۲۵۲ ص.

در موضوع «ادبیات زبان‌های دیگر» نیز کتاب های زیر به مرحله دوم داوری راه پیدا کردند:

۱. تعمیر زندگان، نوشتۀ میلیس دُکِرانگال، ترجمۀ محمدمهدی شجاعی، تهران: برج‏‫، ‏‫۱۳۹۹، ‏‫۲۲۰ ص.

۲. دیوار، نوشتۀ جان لنچستر، ترجمۀ بابک طهماسبی، تهران: خوب‏‫، ‏‫۱۳۹۹، ۲۳۸ ص.

۳. جاده‌ای به ناکجا، نوشتۀ دیو ایگرز، ترجمۀ ایمان مختار، ‏‫تهران: ‏‫ خوب‏‫، ‏‫۱۳۹۹، ‏‫۱۴۲ ص.

۴. نیمه‌شبی آرام، نوشتۀ ویلیام وارتن، ترجمۀ علیرضا شفیعی‌نسب، تهران: خوب‏‫، ‏‫۱۳۹۹، ۲۶۲ ص.

مراسم پایانی سی‌ونهمین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران در بهمن‌ماه سال جاری برگزار می‌شود.

ارسال دیدگاه

پربازدیدترین ها
آخرین اخبار