عضو شورای نظارت بر صدا و سیما در گفت و گو با پانا:

اشکال کپی برداری چیست؟/برنامه نود هم کپی یک برنامه خارجی است

خبرگزاری پانا: شجاعی کیاسری ضمن دفاع از سریال هفت سنگ تاکید کرد که بسیاری از آثار صدا و سیمای ما کپی برداری از نمونه های خارجی است.

کد مطلب: ۲۳۷۳۲۴
لینک کوتاه کپی شد

شجاعی کیاسری در خصوص بررسی و رسیدگی شورای نظارت بر صدا و سیما، بر کپی برداری سریال هفت سنگ از سریال امریکایی "خانواده مدرن" به خبرنگار پارلمانی پانا اظهار کرد: نمی دانم چرا رسانه ها علیه هفت سنگ چنین موضعی گرفته اند. به فرض هم اگر در ساخت این سریال، از سریال امریکایی استفاده شده باشد، اولا امریکایی ها باید مدعی باشند و تا کنون کسی از آن سمت مدعی نشده است. اگر هم ادعایی وجود داشته باشد باید به مرکز رسیدگی و نظارت که شورای نظارت بر صدا و سیما است، اعتراض خود را بفرستند که در این خصوص هنوز خبری نشده است.

وی ادامه داد: نکته دوم اینکه اصلا اشکال کپی برداری چیست؟ و چه خسارتی وارد می کند؟ من معتقدم که باید بحث محتوایی داشته باشیم. اگر در محتوا اشکالی وجود داشته باشد، قابل پیگیری و پیگرد است. اما در شکل و ظاهر، رسانه ملی هر کاری را که مخاطب بیشتری را جذب کند؛ حتما باید انجام دهد.

شجاعی در پاسخ به این سوال که وقتی نماها، نحوه فیلمبرداری، زاویه دوربین و تصاویر کپی برداری از اثری دیگر باشد؛ تکلیف هزینه ای که بیت المال برای نویسنده و کارگردان این مجموعه کرده است، چه می شود اظهار کرد: اشکال آن چیست؟ بسیاری از برنامه ها کپی برداری است. آژانس شیشه ای کپی برداری از یک فیلم امریکایی بوده است. همین الان بسیاری از برنامه های تلویزیونی ما مثل "برنامه 90"، کپی برداری از نمونه های خارجی است.

وی با بیان اینکه این انتقادها غیرکارشناسانه است، افزود: من معتقدم یک تیم تخصصی و در عین حال مدعی متخصص در امر رسانه پشت صحنه است و این مساله کاملا بی جهت انقدر بزرگ شده است. من که صدا و سیمایی هستم و الان در این بخش نظارت می کنم نمی فهمم که فرق هفت سنگ با سایر سریال ها چیست. اگر از لحاظ محتوا اشکالی وجود داشته باشد، حرفی نیست. اما از لحاظ شکل و ظاهر کپی برداری مشکلی ندارد. کل برنامه های ما کپی برداری از دیگران است.

این عضو شورای نظارت بر صدا و سیما خاطرنشان کرد: خیلی از برنامه های حال حاضر صدا و سیما کپی است ولی شما زمانی باید معترض شوید که وضعیت محتوا به فرهنگ وهنر و ملت و ملیت ما و به باورهای ملی ما صدمه بزند اما شکل آن اشکالی ندارد.

به گزارش پانا، تاکید بر محتوا نسبت به ظاهر یک اثر، شاید سخنی درست باشد که این عضو شورای نظارت بر صدا و سیما به آن پرداخته اما صرف بیان این جمله که تمام کارهای فعلی صدا و سیمای امروز ما کپی برداری از آثار خارجی است، دفاع خوبی از سریال هفت سنگ است؟

هرچند کپی برداری امری رایج در دنیا است، و در ایران نیز سریال ها و فیلم های سینمایی بسیاری از همین طریق به مخاطب سینما و تلویزیون ارائه شده است؛ اما شاید آنچه در خصوص ساخت سریال هفت سنگ توجه رسانه ها را به خود جلب کرده، انتخاب سریال "خانواده مدرن" برای کپی برداری است. این سریال چالش های پیش رو در یک خانواده با سرپرستی دو همجنسگرا را به نمایش گذاشته است، در حالی که سریال هفت سنگ یک خانواده عادی را نمایش می دهد.

شاید کمی توجه به قوانین کپی رایت و یا حتی آوردن عبارت "برداشت آزاد" و یا "اقتباس آزاد" در تیتراژ این سریال می توانست نوک پیکان انتقاد رسانه ها و منتقدین را از روی این سریال بردارد. نکته ای که خوب بود شورای نظارت بر صدا و سیما کمی بیشتر بر آن تمرکز می کرد تا ما به اذعان شجاعی کیاسری، شاهد خیل آثار کپی شده خارجی در صدا و سیمای داخلی نباشیم.

ارسال دیدگاه

پربازدیدترین ها
آخرین اخبار