ترجمه جدیدی از هاروکی موراکامی در بازار کتاب ایران
تهران (پانا) - مجموعه داستانی از هاروکی موراکامی با نام «پرندة کوکی و زنِ سهشنبه» بهتازگی به فارسی ترجمه و در بازار کتاب عرضه شده است.
به گزارش روابط عمومی، در این مجموعه داستان، داستانهایی با نامهای: آدمهای تلویزیونی، امور خانوادگی، پرندۀ کوکی و زنِ سهشنبه، هیولای سبز کوچک، و آتش در انبار کاه، با ترجمه اسدالله حقانی در ۱۳۰ صفحه توسط انتشارات آرادمان عرضه شده است.
هاروکی موارکامی نویسنده ۷۰ ساله ژاپنی است که داستانهای او در سطح جهان با استقبال مواجه شده؛ بهطوریکه به بیش از ۵۰ زبان دنیا ترجمه و در مجموع میلیونها نسخه به فروش رسیده است.
این نویسنده متولد سال ۱۹۴۹ در شهر کیوتو ژاپن البته گاهی در کشورش متهم میشود به اینکه اصلا ژاپنی نمینویسد و تحت تاثیر نویسندههایی از غرب است. او در طول سالهایی که آثارش به زبانهای متعدد دنیا ترجمه شده و جایزههای مختلفی را هم بهدست آورده، بارها شانس کسب جایزه نوبل ادبیات معرفی شده است.
کتابهای کافکا در کرانه، شکار گوسفند وحشی، کشتن کمانداتور، جنگل نروژی، رقص رقص رقص، پس از تاریکی، پینبال ۱۹۷۳، به آواز باد گوش بسپار، سرزمین عجایب و پایان جهان، دلدار اسپوتنیک، بعد از زلزله و مجموعه داستان اسرارآمیز توکیو، ازجمله آثار اوست که بعضا در نزد مخاطبان ایرانی هم از شهرت بالایی برخوردارند.
«پرنده کوکی و زن سهشنبه» را انتشارات آرادمان در چاپ اول بهبهای ۲۵ هزار تومان منتشر کرده است.
ارسال دیدگاه