بوستانِ سبز گفت‌وگو میان ایران و اوکراین است

تهران (پانا) - آیین اختتامیه روزهای گفت‌وگوی فرهنگی ایران و اوکراین با حضور سفیر اوکراین در ایران و اهالی فرهنگ و مطبوعات در گالری فرشته برگزار شد.

کد مطلب: ۸۵۰۹۲۲
لینک کوتاه کپی شد
بوستانِ سبز گفت‌وگو میان ایران و اوکراین است

به گزارش روابط عمومی شهر کتاب فرشته؛ مراسم اختتامیه هفته فرهنگی ایران و اوکراین با حضور سرگی بوردیلیاک؛ سفیر اوکراین در تهران و دیگر از اعضای سفارت این کشور در ایران و چهره های فرهنگی ـ مطبوعاتی کشور در گالری این مجموعه فرهنگی ـ هنری برگزار شد. این رویداد فرهنگی که با همکاری انتشارات آرادمان و سفارت اوکراین انجام شد، با رونمایی از دو کتاب «لندن ۱۹۳۹» اثر فارسی - اوکراینی علیرضا بهرامی و ترجمه «خانواده کایداش» اثر ایوان نچویی لوه‌تسکی، هر دو با ترجمه کاترین کریکونیوک آغاز و با گشایش نمایشگاه عکس‌های علیرضا بهرامی با عنوان «کی‌یف؛ شهر انقلاب و زندگی» به‌همراه بداهه‌نوازی سه‌تار حمید اسماعیل‌زاده ادامه یافت. آیین اختتامیه نیز نشستی صمیمانه بود با سفیر این کشور تا در فضایی متفاوت به اشتراکات فرهنگی و زیستی این دو کشور پرداخته شود.
آغازگر این مراسم که با حضور سیدمحمد بهشتی - رییس پژوهشگاه میراث فرهنگی سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری - همراه بود، هنرنمایی بهاره جهاندوست بود که با اجرای دلنشین خود، راویِ داستانی از شاهنامه فردوسی شد؛ روایتی که به دو زبان فارسی و انگلیسی اجرا شد. پس از این اجرای تاثیرگذار، علیرضا بهرامی با بیان اینکه این رویداد فرهنگی با هدف ارتباط هر چه بیشتر و نزدیک‌تر کردن ملت این دو کشور تدارک دیده شده است، آیین اختتامیه را فرصتِ مغتنمی دانست تا با حضور سفیر این کشور، گفت و گویی مستقیم میان مخاطبان ایرانی و سفیر کشور اوکراین صورت گیرد: «تبادل فرهنگی میان این دو کشور در چارچوب این رویداد از ششم شهریور ماه با رونمایی دو کتاب در شهر کتاب فرشته آغاز شد. در دومین روز از این هفته، نمایشگاه عکسی در همین گالری گشایش یافت با عنوان «کی‌یف؛ شهر انقلاب و زندگی» که در واقع رویدادهای انقلاب سال ۲۰۱۴ این کشور را در مجموعه عکس‌هایی از شهر کی‌یف به نمایش گذاشته بود. امروز نیز در روز سومین به عنوان پایان‌بخش این هفته فرهنگی، میزگرد «دیپلماسی فرهنگی» با حضور سفیر محترم کشور اوکراین در تهران پی گرفته خواهد شد. هدف از این نشست، گفت و گوی چهره به چهره و صمیمانه با سرگیی بوردیلیاک؛ سفیر این کشور در ایران است. گفتنی است ایشان سال‌ها در حوزه شرق آسیا و کشور چین فعالیت دیپلماتیک داشته و از دو و نیم سال پیش سفیر فوق‌العاده و نماینده کشور اوکراین در جمهوری اسلامی ایران شده است.
سرگیی بوردیلیاک در ابتدا با ابراز خرسندی از برگزاری این رویداد فرهنگی و دوجانبه، از پرسش و پاسخ مستقیم با مخاطبان ایرانی حاضر در مراسم استقبال کرد.
در ادامه و به عنوان نخستین پرسش، هوشنگ بیرانوند - مدیرمسئول روزنامه صدای ملت - با بیان این نکته که امروزه رسانه‌های جمعی به مثابه پل‌های ارتباطی، نقش مهمی در تبادلات فرهنگی میان کشورها ایفا می‌کنند، از سفیر اوکراین پرسید که چه تمهیداتی در این زمینه و در راستای گشترش روابط فرهنگی میان ایران و اوکراین در نظر گرفته است. وی در پاسخ گفت: «درباره این موضوع ما دو محور را مد نظر داریم؛ یکی محور رسمی و ارتباطات رسمی است و دیگری ارتباطات خصوصی. در مورد محور دوم به طور مثال اگر یک خبرنگار علاقه‌مند به موضع خاصی است، ما زمینه‌های کمک را برای او فراهم می‌کنیم. محور سومی هم که در این زمینه وجود دارد، مربوط به درهای مشترکی است که میان دو کشور باز می‌شود.»
سفیر اوکراین درباره ریشه‌های تمدنی مشترک میان ایران و اوکراین اضافه کرد: «چندی پیش صحبتی داشتم با یکی از رییس جمهورهای پیشین اوکراین که علاقه بسیاری به تاریخ و تمدن کشورهای ایران و اوکراین دارد. به اعتقاد او آریایی‌ها در گذشته‌های دور از مرز پرتغال تا مرز پاکستان زندگی می‌کردند. به دلیل همین علاقه، او سالی چند بار از ایران بازدید و به استان‌های مختلف سفر می‌کند. آخرین بار در گرمای ۴۸ درجه به خوزستان سفر و از آثار باستانی این استان بازدید کرد. من به شخصه بازرگانانی را می‌شناسم که علاقه زیادی به موضوعات باستان شناسی و ریشه‌های مشترک تمدنی میان این دو کشور دارند. امید دارم که به‌زودی دانشکده علوم آریایی به‌عنوان بنیادی غیر دولتی در اوکراین تاسیس شود، چرا که باید نشان داده شود که تمامی کشورهای جهان، با هم و در کنار هم هستند و ایران و فرهنگ ایرانی جزئی جدایی‌ناپذیر از عنصر واحد فرهنگ جهانی است. به اعتقاد من این نکته در میان تمام جنگ‌های رسانه‌ای، روانی و اطلاعاتی که امروز در جهان شاهدش هستیم، بسیار حایز اهمیت است. امروز پل‌های ارتباطی میان کشورها بسیار گشترده شده است. البته من به شخصه دوست دارم به‌جای واژه پل، از واژه بوستان استفاده کنم. بوستانی که میان کشورهای مختلف جهان وجود دارد که گل‌های فرهنگ و هنر در آن رشد می‌یابند و بالنده می شوند.»
پرسش دیگر درباره تعداد گردشگران ایرانی و اوکراینی بود که آیا از تعداد گردشگران ایرانی به اوکراین و بالعکس آگاهی وجود دارد و آیا برنامه‌ای در این زمینه ترتیب داده شده است یا خیر. کنسول این کشور در این زمینه بیان داشت: «پیش از این هر سال فقط ۸۰۰ نفر و امسال ۵۰۰ نفر به ایران سفر کرده‌اند اما تعداد ایرانیان گردشگر در اوکراین بیشتر از این بوده است. سه سال پیش تقریبا دو هزار نفر مسافر ایرانی در اوکراین داشتیم. سفارت اوکراین تمام تلاش خود را برای ایجاد روابط بیشتر میان این دو کشور و صدور ویزاهای توریستی می‌کند. به همین خاطر در سال گذشته حدود ۶۰۰۰ نفر گردشگر ایرانی به اوکراین سفر کردند. البته این تعداد به دلیل افزایش نرخ دلار کمتر شده است اما ما تمام تلاش خود را می‌کنیم تا شرایط صدور روادید و سفر ایرانیان به اوکراین هر چه سهل‌تر و آسان‌تر شود.»
در پایان مراسم نیز بامداد جویباری - شاعر و روزنامه‌نگار - از حاضران در این آیین، در کنار اعضای سفارت اوکراین حضور یافت و قطعه شعری را درباره دوستی، به زبان فارسی برای حاضران قرائت کرد.
بازدید سفیر اوکراین از نمایشگاه عکس‌های علیرضا بهرامی با عنوان «کی‌یف؛ شهر انقلاب و زندگی» در گالری فرشته، پایان‌بخش مراسم پایانی روزهای گفت‌وگوی فرهنگی ایران و اوکراین بود.
پایان

ارسال دیدگاه

پربازدیدترین ها
آخرین اخبار