صدایِ «زمین» در شهر کتاب فرشته
تهران (پانا) - آیین رونمایی و جشن امضای آلبوم «زمین» با نوازندگی هوشیار خیام و خوانشِ اشعاری از احمد پوری در شهرکتاب فرشته برگزار شد.
به گزارش روابط عمومی شهرکتاب فرشته، عصر آدینه سیزدهم بهمن ماه، آیین رونمایی و جشن امضای آلبوم موسیقی «زمین» اثری مشترک از هوشیار خیام و احمد پوری در این مجموعه فرهنگی ـ هنری برگزار شد.
این مراسم با پخش کلیپی از چگونگی شکل گیری این آلبوم و با تصاویری از احمد پوری و هوشیار خیام آغاز شد. در ادامه سازندگان اثر صحبت هایی در زمینه چگونگی شکل گیری این آلبوم بیان داشتند.
هوشیار خیام؛ پیانیست و آهنگساز با اشاره به اینکه این مراسم نخستین رونمایی از آلبوم «زمین» است گفت: «این آلبوم با همراهی و حضور استاد احمد پوری و میلاد محمدی به ثمر رسید. البته نسخه جدیدِ آلبوم «زمین» کمی متفاوت با نسخه پیشین بوده و قطعاتِ تازه ای را شامل می شود و کمی متفاوت است. آلبوم «زمین» در واقع هم نشینیِ شعر و موسیقی است و به همین جهت شاید اطلاق عنوانِ کتاب گویا با طراحی این آلبوم موسیقی درست نباشد. چیزی که از ابتدا در زمینه کتاب های گویا همواره مرا به شخصه آزار می داد این بود که عموما از نویسنده ای در یک استودیو دعوت می شد تا مجموعه ای از اشعار خود یا شعرای دیگر را بخواند، پس از آن نیز به آهنگسازی رجوع می شد تا روی این اشعار ضبط شده موسیقی ساخته شود یا گاها از موسیقی های قدیمی آن آهنگساز استفاده می شد، در نهایت از یک مهندس صدا دعوت می شد تا این تکه های جدا ضبط شده را کنار هم بگذارد. به همین خاطر این تکه های موسیقیایی انچنان که باید و شاید در هم طنیده نمی شدند و این شاید بزرگ ترین مشکل کتاب های گویای قدیمی بود.
خوشبختانه در برهه ای، نمایشگاه نقاشی مادرم، سبب شد تا افتخار آشنایی با استاد احمد پوری را داشته باشم. البته پیش از آن با کتاب ها و ترجمه های ایشان از آثار پابلو نرودا و ناظم حکمت آشنا بودم؛ کتاب هایی که در زمانی که در ایران نبودم همیشه همراهِ من و رویِ میز من بود و بخشی از دلتنگی من برای ایران را رفع می کرد. در آنِ دیدار حضوری و قتی خودم را به استاد پوری معرفی کردم، با مهربانی بسیار با من هم صحبت شدند و زمانی که من یکی از اشعار نرودا را برای ایشان به زبان اسپانیایی خواندم آغازی شد برای همکاری ما. من در ذهن داشتم که از صدای خودِ استاد پوری برای خوانشِ اشعارشان در این آلبوم استفاده کنم؛ اشعاری که برای من بسیار خاطره انگیز بودند. در نهایت یک روز اینموضوع را با ایشان مطرح که از صمیمِ قلب دوست دارم با هم همراه شویم و طرحِ کارها بزنیم. اتفاقی که در مجموعه «زمین» رخ داد این بود که قطعات در واقع اجراهیی زنده هستند و نتیجه هرآنچه که هست در لحظه اتفاق افتاده است. بخش عمده ای از تاثیرگذاری قطعات این آلبوم به سببِ شیوه خوانشِ اشعار با بیان استاد پوری است و شاید این تاثیر دو طرفه بوده باشد؛ دقیقا به مانندِ دوئت و
دونوازی.»
در ادامه احمد پوری؛ مترجم و نویسنده از انگیزه همکاری با هوشیار خیام در این آلبوم گفت: «لحظات شکل گیری این آلبوم و آشنایی من با هوشیار خیام لحظات شیرین و نابی بود. منبه دیدارِ تابلوهای فرینوشِ گنجی نازنین رفته بودم و با جوانی آشنا شدم که با لبخندی پر محبت به سویم آمد و از علاقه به ترجمه های من سخن گفت و به یک باره و بدونِ مقدمه شروع به خواندنِ اثری از نرودا به زبان اسپانیایی کرد و من غافلگیر شدم. هوشیار آنقدر زیبا و شیوا به این زبان شعر خواند که من تصور کردم زبانِ دومِ او اسپانیایی است. البته این امر به این جهت است که او استاد موسیقی است و گوش موسیقیایی بسیار دقیق و حساسی دارد. همین نکته به نوبه خود سبب شد تا من نیز او را رها نکنم. از آنجا بود که پیشنهاد همکاری برای آلبوم «زمین» برایم بسیار جذاب شد. هدفِ هوشیار این بود که قطعات به صورت زنده و بدونِ برنامه ریزی قبلی و حتی تمرین ضبط شوند و بالطبع لحن خوانشِ من با نواختنِ او همراه شده و تاثیرپذیری دو سویه صورت بگیرد. این کار به همان اندازه که سخت بود، برایم بسیار جذابیت داشت؛ چیزی که تا آن زمان تجربه نکرده بودم. به شخصه از این اتفاق بسیار خرسندم و حال قضاوتِ
با مخاطبینی است که به این اثر گوش می سپارند. امروز تلاش داریم که با هم و در کنار هم بخشِ کوچکی از لحظاتِ شکل گیری این اثر را بازآفرینی کنیم.»
پس از صحبت های این دو هنرمند، هوشیار خیام و میلاد محمدی دو نوازی پیانو تار را برای حاضرین اجرا کردند و در ادامه احمد پوری اشعاری را به همراه نوازندگی پیانویِ هوشیار خیام برای حاضرین خواند و این مراسم با جشنِ امضایِ این آلبوم موسیقی پایان یافت.
گفتنی است آلبوم موسیقی «زمین» با خوانش اشعار احمد پوری و نوازندگی پیانو هوشیار خیام از سوی نشر «موسیقی امروز تهران» به بازار عرضه شده است.
ارسال دیدگاه