در حاشیه هفتادوسومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب فرانکفورت عنوان شد

ترجمه و انتشار متقابل کتاب میان آلمان و ایران

تهران (پانا) - در سومین روز از هفتادوسومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب فرانکفورت، ایوب دهقان‌کار با یورگن بوس دیدار و گفت‌وگو کرده و بر ضرورت گسترش روابط فرهنگی دو کشور و توسعه همکاری‌های طرفین در زمینه ترجمه و انتشار متقابل آثار تاکید کردند.

کد مطلب: ۱۲۲۴۸۶۷
لینک کوتاه کپی شد
ترجمه و انتشار متقابل کتاب میان آلمان و ایران

به گزارش روابط‌عمومی خانه کتاب و ادبیات ایران، در سومین روز از هفتادوسومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب فرانکفورت، ایوب دهقان‌کار، مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات ایران و رئیس غرفه ملی جمهوری اسلامی ایران با یورگن بوس، رئیس نمایشگاه کتاب فرانکفورت دیدار و گفت‌وگو کرد.

در این دیدار که حمید محمدی (رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در برلین) نیز حضور داشت، طرفین بر ضرورت گسترش روابط فرهنگی دو کشور و توسعه همکاری‌ها در حوزه کتاب و نشر تاکید کردند.

در ابتدای این دیدار، یورگن بوس ضمن اشاره به محدودیت‌ها و دشواری‌های برگزاری هفتادوسومین دوره از نمایشگاه بین‌المللی کتاب فرانکفورت به دلیل شیوع ویروس کرونا در آلمان و جهان از حضور ایران در این دوره از نمایشگاه تشکر و قدردانی کرد.

ایوب دهقان‌کار نیز به دشواری‌های ایران برای حضور در این نمایشگاه اشاره کرد و گفت: عاملی که باعث شد ایران در هفتادوسومین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب فرانکفورت حضور پیدا کند اهتمام ایرانیان به فرهنگ و علاقه‌شان به کتاب و دانایی است.

او با اشاره به امکان برگزاری نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران در ماه می سال آینده (اردیبهشت‌ماه ۱۴۰۱) اظهار کرد: آن‌گونه که رئیس نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران اخیرا اعلام کرده، چنانچه شرایط بهداشتی فراهم باشد نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران در سال آینده به‌صورت حضوری برگزار خواهد شد.

مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات ایران همچنین توضیحاتی درخصوص نمایشگاه مجازی کتاب تهران، طرح‌های حمایت از ترجمه و انتشار کتاب‌های ایرانی از جمله طرح گرنت و تاپ و جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران ارائه کرد.

در پایان این دیدار، یورگن بوس نیز با استقبال از برگزاری نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران به‌صورت حضوری گفت: ما در اولین نمایشگاه مجازی کتاب تهران شرکت کردیم و در صورت برگزاری مجدد این نمایشگاه به‌صورت فیزیکی، حتما حضور پیدا خواهیم کرد.

همچنین رئیس نمایشگاه کتاب فرانکفورت بر گسترش همکاری‌های طرفین در زمینه ترجمه و انتشار متقابل آثار دو کشور تاکید کرد.

لازم به ذکر است؛ در هفتادوسومین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب فرانکفورت در غرفه ملی ایران نمایندگانی از تشکل‌ها و انجمن‌های فرهنگی در حوزه نشر ازجمله انجمن فرهنگی ناشران دفاع مقدس، انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک و اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران حضور دارند. علاوه بر آن نیز سه آژانس ادبی که در زمینه نشر بین‌الملل فعال هستند هم در این نمایشگاه حضور پیدا کرده و نسبت به معرفی و عرضه کتاب‌های ایرانی جهت تبادل کپی رایت و تعامل با ناشران خارجی به فعالیت می‌پردازند.

ارسال دیدگاه

پربازدیدترین ها
آخرین اخبار