شاعر معاصر اصفهانی

کتاب‌ها را به زبان فارسی با لهجه اصفهانی نوشتم تا لهجه شیرین اصفهانی در بین گویش‌ها محفوظ بماند

اصفهان( پانا)_ شاعر معاصر اصفهانی گفت:دلیل اینکه من کتاب‌ها را به زبان فارسی با لهجه اصفهانی نوشتم این بود که لهجه شیرین اصفهانی در بین گویش‌ها محفوظ بماند.

کد مطلب: ۱۵۰۷۱۴۷
لینک کوتاه کپی شد

حسن رشتیان شاعر معاصر اصفهانی در گفت‌وگو با پانا گفت :  «زبان فارسی گلستانی از زبانهای دنیاست در این گلستان رنگین کمانهایی از گویش‌های مختلف وجود دارد.» 

وی افزود: «من متولد سال ۱۳۱۹  و درمحله جوزدان اصفهان  به دنیا آمدم، تحصیلات ابتدایی و متوسطه را در این   شهر گذراندم و راهی کشور آلمان برای ادامه تحصیل شدم و تا مقطع کارشناسی ارشد رشته طراحی صنعتی در آلمان به تحصیل پرداختم . با کسب مهارت به کشور بازگشتم و در کنار دانشجویان به استادی  پرداختم .»

وی اظهار داشت : «در ادامه رشته تحصیلی به شعر و شاعری علاقمند شدم و در محضر استادان شاگردی کردم. مردم اصفهان به چهار گویش اصفهانی ،شهرضایی ،نجف آبادی و سده‌ای صحبت می‌کنند و دلیل اینکه من کتاب‌ها را به زبان فارسی با لهجه اصفهانی نوشتم این بود که لهجه شیرین اصفهانی در بین گویش ها محفوظ بماند .»

رشتیان عنوان کرد: «چهار کتاب نوشتم که همه به لهجه اصفهانی آمیخته شده  با عنوان‌های یه وختی بود،چه وختی بود،بچه که بودم ، نغمه‌های محله که  به چاپ رسیده است .»

در ادامه وی تاکید کرد : «کتاب یه وختی بود با سهل ممتنع نوشته شده است و در مصرع ها با فعل بود پایان می پذیرد که در عین سادگی سخت نوشته می شود.»

حجم فایل ویدیویی : ۳۵.۰۴M مدت زمان فایل ویدیویی : ۰۰:۰۴:۵۳ دانلود فایل
خبرنگار : دانش آموز: امیرمحمد مسائلی

ارسال دیدگاه

پربازدیدترین ها
آخرین اخبار